Fall Out Boy - Champion

Champion, champion

 

I'm calling you from the future

To let you know we made a mistake

And there's a fog from the past

That's giving me, giving me such a headache

 

And I'm back with a madness

I'm a champion of the people who don't believe in champions

I got nothing but dreams inside

I got nothing but dreams

 

I'm just young enough to still believe, still believe

But young enough not to know what to believe in

Young enough not to know what to believe in, yeah

 

If I can live through this

If I can live through this

If I can live through this

I can do anything

If I can live through this

If I can live through this

If I can live through this

I can do anything

 

Champion, champion

Champion, champion

 

I got rage every day, on the inside

The only thing I do is sit around and kill time

I'm trying to blow out the pilot light, I'm trying to blow out the light

 

I'm just young enough to still believe, still believe

But young enough not to know what to believe in

Young enough not to know what to believe

 

If I can live through this (If I can live through this)

If I can live through this (If I can live through)

Şampiyon, şampiyon

 

Hata yaptığımızı görmen için

Seni gelecekten çağırıyorum

Geçmişten kalan bir sis var ve

Başımı ağrıtıyor

 

Delirdim de geldim

Şampiyonlara inanmayanlarım şampiyonuyum

Hiçbir şeyim olmasa da ama hayallerim var

Hayallerim var

 

İnanmak için çok gencim, çok genç

Ama neye inanacağımı bilmeyecek kadar gencim

Neye inanacağımı bilmeyecek kadar ,evet

 

Eğer bunu atlatırsam

Eğer bunu atlatırsam

Eğer bunu atlatırsam

Her şeyi yapabilirim

Eğer bunu atlatırsam

Eğer bunu atlatırsam

Eğer bunu atlatırsam

Her şeyi yapabilirim

 

Şampiyon, şampiyon

Şampiyon, şampiyon

 

İçten içe hergün öfkeliydim

Tek yaptığım şey oturup zaman öldürmekti

Ocaktan çıkan gazı patlatmaya çalışıyorum, patlatmaya çalışıyorum

 

İnanmak için çok gencim, çok genç

Ama neye inanacağımı bilmeyecek kadar gencim

Neye inanacağımı bilmeyecek kadar ,evet

 

Eğer bunu atlatabilirsem ( atlatabilirsem )

Eğer bunu atlatabilirsem ( atlatabilirsem )

Champion, champion

Şampiyon, şampiyon

I'm calling you from the future

Hata yaptığımızı görmen için

To let you know we made a mistake

Seni gelecekten çağırıyorum

And there's a fog from the past

Geçmişten kalan bir sis var ve

That's giving me, giving me such a headache

Başımı ağrıtıyor

And I'm back with a madness

Delirdim de geldim

I'm a champion of the people who don't believe in champions

Şampiyonlara inanmayanlarım şampiyonuyum

I got nothing but dreams inside

Hiçbir şeyim olmasa da ama hayallerim var

I got nothing but dreams

Hayallerim var

I'm just young enough to still believe, still believe

İnanmak için çok gencim, çok genç

But young enough not to know what to believe in

Ama neye inanacağımı bilmeyecek kadar gencim

Young enough not to know what to believe in, yeah

Neye inanacağımı bilmeyecek kadar ,evet

If I can live through this

Eğer bunu atlatırsam

I can do anything

Her şeyi yapabilirim

I can do anything

Her şeyi yapabilirim

Champion, champion

Şampiyon, şampiyon

I got rage every day, on the inside

İçten içe hergün öfkeliydim

The only thing I do is sit around and kill time

Tek yaptığım şey oturup zaman öldürmekti

I'm trying to blow out the pilot light, I'm trying to blow out the light

Ocaktan çıkan gazı patlatmaya çalışıyorum, patlatmaya çalışıyorum

Young enough not to know what to believe

Neye inanacağımı bilmeyecek kadar ,evet

If I can live through this (If I can live through this)

Eğer bunu atlatabilirsem ( atlatabilirsem )

If I can live through this (If I can live through)

Eğer bunu atlatabilirsem ( atlatabilirsem )

Çevirmen Notu